domenica 10 febbraio 2013

Emberek

Tùl sok dolog van, amit akarok meselni.
Ez het vege nagyon jòl volt.
Penteken volt Paolin szulinapja és akkor meglepetés bulit szerveztnak neki.
A nagyobb meglepetés volt hogy Paolin nem volt oda. Ott maradtunk 10-ig de ő nincs.
Nekunk volt egy nagyon jò este de sajnalom hogy Paolin nem volt velunk.

Ci sono tante cose che devo raccontare.
Sabato era il compleanno di Paolin e allora le avevano organizzato una festa a sorpresa.
Ma la più grande sorpresa è stata che Paolin non è venuta, l'abbiamo aspettata fino alle 10 ma lei non è arrivata. 
Per noi è stata una bellissima serata ma sfortunatamente Paolin non era con noi.





Tegnap és ma volt a "Mid-stay camp" Békéscsabàn.
37 cserediàkok és sok önkéntesek.
Talàlkoztam sok emberekkel, mindenki nagyon kedvesek és aranyosak.
Probàltam beszelni magyarul és nem tùl nehèz volt nekem, a csoportom én fordittam a masik fiùknak.
Talàlkoztam egy nèmet fiù, Clemens, aki tudja franciàul és aranyos volt.
És az àzsiai fiùk, nagyon nagyon cuki!


Ieri e oggi c'è stato il "Mid-stay campo" a Békéscsaba.
Eravano 37 exchanges e tanti volontari.
Ho conosciuto tante persone, e tutti erano simpatici e carini.
Ho anche provato a parlare in ungherese e non è stato tanto difficile per me, nel mio gruppo di lavoro traducevo per gli altri ragazzi.
Ho conosciuto Clemens, un tedesco, che parla il francese ed era bellissimo parlare con lui.
E i ragazzi asiatici sono tanto tanto dolci!                                                                                    

 Clemens: Nèmetorszàg
















Satura: Thaiföld



Nagyon boldog voltam amikor talàlkoztam az olasz lanyok. Lehet beszelni olaszul, de most van a furcsa ékezetem.
Van egy lany, Sara, aki Debrecenben lakik és nagyon hiànyzik. A masik lanyok cuki vannak is, de ő az kedvencem!

Sono stata contentissoima quando ho incontrato le altre italiane. Posso parlare italiano anche se ora ho un accento strano.
C'è una ragazza, Sara, che vive a Debrecen e mi manca tanto. Le altre ragazze sono tenere ma lei è la mia preferita!






Sara: Olaszorszàg
 
Delutànban volt egy komoly idő. Csoportokban beszeltunk ezek honapokről, jò és rossz dologok. Utàna mindenki együtt voltunk és volt a vicces idő. 
Mindenkinek volt egy lap a hátán amire kedves dolgokat irtak róla.
Sokat ìrtam ès a lapom egesz volt. 
Egy nagyon jò érzés olvasni jò sòr.
Az este is vicces volt. Elveztem azt!

Di pomeriggio c'è stato un momento serio. Nei gruppi abbiamo parlato di questi mesi, delle cose belle e di quelle brutte.
Dopo eravamo tutti insieme e c'è stato un momento divertente.
Ognuno aveva un foglio dietro la schiena e chi voleva scriveva qualcosa di carino su di te.
Ho scritto tanto e il mio foglio era pieno.
E' davvero una bella sensazione leggere quelle belle cose.
 Anche la sera è stata bella. Me la sono goduta.


Nut: Thaiföld
Mayu: Japan





Ma reggelt esett az hò és jàtszottunk a hòban.
Nagyon jò volt mint mindig.
De tùl rovid volt. Nincs idő: van vizsga.
Nagyon nehèz volt, mindenkinek.
Nem volt a legjòbb dolog nekem, mert benànak éreztem magam.  Az iràsbeli tùl nehèz volt. Kaptam csak  40/60, de a szóbeli elég jò volt: 83/100.
Vizsga utàn az önkéntesek jutalmaztak a legjobb "AFS konyvek". Gain, Ryuji és Emre, török fiù, harmosok voltak. Marisa, egy olasz lany, kettès volt és én voltam az egyes. Nagyon bolgog 
voltam!.


Alice és Lena: Nèmetorszàg


Questa mattina ha nevicato e siamo andati a giocare fuori. E' stato bello come sempre. 
Ma è stato troppo breve. Non c'era tempo: c'è l'esame. E' stato difficile per tutti.
Non è stato il momento migliore per me, perchè mi sono sentita un'idiota. La parte scrittas era davvero troppo difficile. Ho preso solo  40/60, ma la parte orale è andata abbastanza bene: 83/100.
Dopo l'esame i volontari hanno premiato i migliori "libri di AFS".Gain, Ryuji e Emre, un ragazzo turco, hanno vinto il terzo posto. Marisa, una ragazza italiana ha vinto il secondo posto e io ho vinto il primo posto. Sono stata davvero contenta!

Ebed utàn mindenki hazamentek. Szomorù volt mondani "viszlàt" mert nagyon tetszett a cserediàkok.
Egy csalàd vagyunk.
Egy csalàd amit én imadom!

Dopo pranzo siamo tornati tutti a casa. E' stato triste dire "arrivederci" perchè mi piacciono tanto gli exchanges.
Siamo una famiglia.
Una famiglia che adoro!

Ryuji és Kioto: Japan.


1 commento:

  1. Voglio conoscere anche io tutti questi ragazzi stranieri. t_t Ormai non sei più una cittadina italiana, ma una cittadina del Mondo ed è una cosa meravigliosa.
    Non dimenticarti di me, eh.
    <3

    RispondiElimina